Un poème inspiré par les évènements du 4 Juin 1989 sur la Place Tiananmen (天安門廣場), a récemment été affiché dans une rame du métro de Pékin, surprenant le poète lui-même.
Photo: DR
TAIPEI 臺北 – Le poème, intitulé en chinois « Wu » (brouillard), a été vu imprimé sur une toile acrylique, et encadré sur la ligne 4 du métro de Pékin.
« Je suis en fait effrayé.
Je ne peux plus voir ton visage caché dans le brouillard
Même dans le passé, par exemple, quand j’avais neuf ans,
je ne voyais pas le brouillard comme du mauvais temps,
même après avoir vu un char lourd en surgir.
J’attendais silencieusement dans le brouillard,
pensant que le soleil allait venir,
pensant que les fleurs seraient toujours là,
et que tu serais toujours là aussi,
une fois le brouillard dissipé. »
Le poète, provenant de la province du Hunan, et nommé par son nom de plume, A-lu a indiqué à Central News Agency (CNA 中央通訊社) que son poème lui avait été inspiré par la protestation de la Place Tiananmen (天安門廣場) en 1989. Né en 1980, A-lu a indiqué que les informations qui avaient été publiée par la télévision étaient à l’opposé de ce qui s’était vraiment passé à Pékin ce 4 Juin 1989.
A-lu a précisé qu’il avait écrit ce poème après avoir réalisé l’absurdité de l’histoire, et de ce que la politique pouvait en faire. Il a indiqué espérer que ce poème pourrait donner à penser à la société chinoise.
Des poèmes sont souvent sélectionnés pour être publié dans les rames de la ligne 4 du métro de Pékin. A-lu a indiqué avoir soumis deux poèmes au comité de sélection, le second, parlant d’amour romantique, a été rejeté •
Su Mei-ling 蘇媚玲