Vol GE-222 : bilan définitif de 48 morts et 10 rescapés

Les officiels de l’Administration Aéronautique Civile (CAA 交通部民用航空局), ont été catégoriques ce jeudi, au lendemain du crash du vol GE-222 de la TransAsia Airways (TNA 復興航空) sur des maisons à Magong, il n’y avait aucune raison évidente de ne pas permettre à l’avion, un ATR 72-500 de décoller depuis Kaohsiung.

Photo: les secouristes dégageaient ce jeudi un corps du site du crash de l’avion GE-222 à Xixi (île Penghu) (EPA 環境保護署).

MAGONG / TAIPEI 臺北 – Le vol GE-222 transportait 54 passagers et 4 membres d’équipage sur un vol national entre Kaohsiung et Magong (capitale de l’île de Penghu). 10 survivants ont été répertoriés selon un dernier bilan ce jeudi midi.

Deux étudiantes françaises en médecine, qui se trouvaient à Taiwan pour un échange académique, et qui allaient à Penghu pour du tourisme avant de rentrer en France, se trouvaient à bord. Le Ministère des Affaires Etrangères de Taipei (MOFA 中華民國外交部), et le Ministère des Affaires Etrangères français à Paris ont confirmé tous deux le décès de ces deux jeunes femmes de 23 ans. [Voir notre article: “Deux passagères françaises à bord du vol GE 222”: Ndlr].

Une rumeur qui courait depuis ce jeudi matin dans les rédactions tant à Taiwan qu’à Hong Kong qu’un passager hongkongais se trouvait à bord, a été infirmée par le Bureau Culturel et Commercial de Hong Kong à Taipei.

Le Bureau de l’Héritage Culturel du Ministère de la Culture, a confirmé que Yeh Ken-chuang, 82 ans, artiste en architecture traditionnelle taïwanaise, était à bord du GE-222 et qu’il se trouvait au nombre des victimes. Lee Ming-tsun, 47 ans, pompier de Penghu, est aussi au nombre des victimes. Son corps a été découvert par ses collègues. Tsai Ming-hua, officier de Police, est aussi décédé dans le crash. Il était en vacances à Kaohsiung, mais avait été rappelé à Penghu à cause du typhon Matmo.

Parmi d’autres personnes se trouvant au nombre des victimes, se trouvent Yen Kuan-chien, sa femme Hsu Wen-ching, leur fille et leur fils, selon leurs voisins, ils habitaient à Kaohsiung, mais revenaient à Penghu chercher leurs parents pour qu’ils viennent à Kaohsiung passer les vacances avec leurs petits enfants. Un chauffeur de maître, Chen Cheng-lung, qui avait pris une journée de vacances pour accompagner son père à des funérailles à Penghu. Le vice-directeur du Bureau de Protection de l’Environnement de Kaohsiung, Chen Chu (陳菊)-feng, a indiqué que M.Chen avait été son chauffeur pendant près de 5 ans, et qu’il s’agissait d’une gentille personne.

DEUX INCENDIES SUR L’APPAREIL

L’avion qui avait déjà été retardé de plusieurs heures ce mercredi, du fait du mauvais temps apporté par le passage du typhon Matmo, s’est finalement envolé peu après 17h43 depuis l’Aéroport International de Kaohsiung. Il s’est crashé à Magong à 19h06 lors d’une deuxième tentative d’atterrissage alors que sa première tentative avait été avortée du fait que la piste était mouillée. Selon la tour de contrôle, l’avion, peu après sa première tentative, a connu deux incendies, un dans la queue et un dans un réacteur. Ces incendies ne peuvent s’expliquer simplement par le fait des vents violents du typhon Matmo d’après la CAA.

2507-02

Carte du vol du GE-222 (DR).

Plusieurs questions se posent maintenant à savoir si le vol était « sûr », juste après le passage du typhon, alors que les vents sont encore violents, et que les appareils de type ATR ne sont pas, selon les informations techniques, capables de résister à des vents de plus de 90 km/h. « … selon mes informations, la météo montrait que les données de sécurité aérienne étaient d’un niveau correct quand l’avion s’est envolé », a indiqué le Ministre des Transports, Yeh Kuang-shih (葉匡時). La directrice de la CAA, Jean Shen, a indiqué pour sa part que la sécurité pour voler était de mise. « Il y avait neuf avions sur la même route entre 14h00 et 19h00, seul le TransAsia a connu un problème. Les données météo démontrent que l’aéroport de Magong n’avait aucun soucis pour accueillir des avions, quelques soient leur type ». Elle a cependant indiqué qu’aucune piste n’était à exclure, et que les boites noires allaient devoir parler. [Voir notre article: “Vol GE-222 : les boites noires retrouvées en attente d'être examinées”].

DES SURVIVANTS OBLIGÉS DE S’EXTRAIRE SEULS

Une passagère survivante, Hung Yu-ting, a indiqué à la presse ce jeudi qu’elle s’était retrouvée coincée entre deux sièges après le crash. Bien que brûlée au dos et aux jambes, elle s’est extraite seule et a réussi à trouver une cabine téléphonique non loin du crash pour prévenir son père. « Elle m’a dit que son avion s’était écrasé », a indiqué son père. Habitant à Penghu, il a pris sa voiture pour venir sur le lieu du crash aider sa fille. Tous les deux ont même réussi à dégager une seconde victime encore vivante, avant même l’arrivée des secours. Mlle Hung a été hospitalisée en soins intensifs, mais ses jours ne sont pas en danger.

2707-13

Secouristes ce jeudi (REUTERS)

LE PRESIDENT MA SE DÉCLARE CHOQUÉ ET TRISTE

Le Président Ma Ying-jeou (馬英九), qui dès mercredi soir avait fait part de sa grande tristesse après le crash, a ordonné une assistance immédiate des services du gouvernement aux familles des victimes pour un soutient psychologique et une aide financière pour organiser les funérailles. Il a également diligenté une enquête approfondie.

La compagnie aérienne s’est également excusée pour ce crash et a indiqué que toute la lumière serait faite autour de cet accident. Elle a prévu de verser 1 million NT$ (24 700 Euros) aux familles des victimes, et 200 000 NT$ (5 000 Euros), aux personnes blessées comme premières compensations.

« Aujourd’hui est un jour triste de l’aviation à Taiwan », a précisé le Président Ma dans un communiqué, précisant que tout Taiwan portait le deuil de cet accident.

Le Président chinois, Xi Jinping (习近平), en visite en Amérique du Sud actuellement, a fait passer au gouvernement taïwanais un message de sympathie, via le Bureau des Affaires Taiwanaises (TAO 国务院台湾事务办公室) de Pékin, indiquant qu’il se sentait « très triste après avoir appris cette catastrophe ».

LES ASSURANCES ANNONCENT DEJA LE COÛT DE L’ACCIDENT

Plusieurs assurances ont fait savoir ce jeudi ce qu’allait leur coûter l’accident, alors que plusieurs victimes possédaient des contrats d’assurance vie.

Ainsi Cathay Life, l’une des plus grosses compagnies d’assurances à Taiwan, devrait débourser quelques 51 millions NT$ (1,260 million d’Euros), pour ses 19 clients décédés dans l’avion. Fubon Life, qui avait 12 clients à bord a annoncé qu’elle allait devoir payer 25,87 millions NT$ (640 000 Euros), Mercury Life, qui avait 13 clients à bord (12 décédés et un blessé), devrait payer environ 18 millions NT$ (445 900 Euros).

2707-14

Des familles des victimes organisant une prière taoïste sur les lieux de la catastrophe ce jeudi (AFP).

LE PREMIER CRASH D’IMPORTANCE DEPUIS 2002

Ce crash d’avion à Penghu est le plus important depuis le crash le 25 Mai 2002 d’un avion de China Airlines (CAL 中華航空) faisant la liaison entre Taipei et Hong Kong, et qui s’était abîmé en mer, au large de Penghu, tuant les 225 passagers et membres d’équipage à bord. Il s’agissait d’un Boeing 747. L’enquête a démontré que l’accident a été causé par la fatigue de la structure de l’avion, combiné à une mauvaise réparation après un incident. En effet, le 7 février 1980, la queue de l’appareil avait percuté la piste à l’atterrissage à Hong Kong. La partie mal réparée s’est progressivement fissurée. Elle a finalement cassé 22 ans après, en plein vol. La décompression qui a suivi a complètement désintégré l’avion.

Le 16 Février 1998, un Airbus A300B4 de la compagnie China Airlines (CAL 中華航空), le vol CI 676, revenant de Bali en Indonésie, s’était écrasé sur un quartier résidentiel proche de l’Aéroport International de Taoyuan. Les 196 passagers et membres d’équipage ont été tués, dont le Président de la Banque Centrale de Taiwan à l’époque, Sheu Yuan-dong et sa femme. 7 personnes sont mortes au sol. Il semblerait que les pilotes aient confondu l’autoroute avec la piste d’atterrissage, et au dernier moment, tentant de relever l’avion, ce dernier est parti en vrille sur la zone résidentielle •

Chen Fon-jen 陳佛仁
Correspondant à Kaohsiung
chen.fongjen[at]taipeisoir.net
(Envoyé spécial) – Rapport additionnel: Melody Lin 林郁美

Vous pourriez aussi lire ...

1207-01

Attention aux pluies torrentielles dans le Centre et le Sud du pays

Photo: Kaohsiung ce lundi matin – CNA TAIPEI 臺北 – Le Bureau Central de la …

Loading Facebook Comments ...