Le Ministère de la Santé (MOHW 中華民國衛生福利部) a eu un coup de chaud ce dimanche, pour une lettre dans un mot en anglais, sur le site Internet d’un de ses hôpitaux, ce qu’il l’a fait passer pour peu professionnel.
Lire la suite »Insolite: Lost in Translation à Taitung
Si l’anglais est effectivement la langue classique utilisée dès que l’on s’adresse à des étrangers à Taiwan, certains ont dû être déroutés par les messages au Bureau des Procureurs de Taitung (臺東), une idée pour une suite au film de Sofia Coppola: « Lost in Translation ».
Lire la suite »Le Bureau de l’Education provoque la colère en indiquant sur son site que le cantonais n’est pas une langue officielle
Un article avait attisé la controverse sur le site du Bureau de l’Education en indiquant que le « cantonais n’était pas une langue officielle ». Il a été retiré suite à des critiques.
Lire la suite »Réduire les leçons d’anglais pour sauvegarder le chinois ?
Wang Xuming a remis de l’huile sur un feu déjà bien allumé, à propos de l’enseignement de l’anglais en Chine continentale, qui selon lui met en péril la culture traditionnelle chinoise.
Lire la suite »Un ingénieur britannique retrouvé mort à Pingtung
Un ingénieur britannique qui était en charge de l’entretien annuel de la centrale nucléaire de Pingtung a été retrouvé mort près de l’installation mercredi selon la police de Pingtung.
Lire la suite »Sean Chen: Taiwan ne devrait pas faire de l’anglais une langue officielle
Le Premier Ministre Sean Chen (陳冲) a retoqué ce mardi l’idée soulevée par un député de l’opposition qui visait à faire éventuellement de l’anglais une langue officielle à Taiwan.
Lire la suite »